...или войдите через аккаунт соцсети

Зарегистрироваться Забыли?

Мини-футбол


13 апреля 2016 (10:03)

Futsal-polska.pl: «Это был урок»

Futsal-polska.pl: «Это был урок»

В большом отчете об ответном стыковом матче за право выхода на чемпионат Мира по футзалу в Колумбии Казахстан — Польша корреспондент Futsal Polska Якуб Микульски отметил справедливость итогового результата и констатировал: в этом матче казахстанцы преподали полякам хороший урок, сообщает Sports.kz.

Наш польский коллега останавливается на таком моменте: перед игрой наставник национальной сборной Казахстана Какау рассказал, что хочет, чтобы его команда быстро забила несколько мячей и контролировала игру. И все в точности так и произошло на самом деле. При этом корреспондент Futsal Polska считает, что, несмотря на это разгромное поражение, сборная Польши сделала шаг вперед. 

sports.kz

Комментарии

Комментировать могут только авторизованные пользователи, или зарегистрируйтесь

...или войдите через аккаунт соцсети

  • для Болат Жахин:«-----------по-русски:-------------------- Какой сюрприз! Какая боль! Казахстан – Польша – семь : ноль! -----------------қазақша:------------------ Жүз грамм iшейiк ! қандай шөл! Қазақстан – Польша жетi де нөл! --------------in English:-------------------- We go to a restaurant! Please, the bill! Kazakhstan – seven! Poland – nil! ----------------en français:-------------------- Nous allons au restaurant! Les kazakhs sont les héros! le Kazakhstan – la Pologne: sept à zero! -----------------po polsku:----------------- Co teraz mamy wiarę? Kazachstan – Polska: siedem - zera! -----------------česky:----------------- Dla Kazachstanu pracował pan Bula! Kazachstán – Polsko: sedm - nula -----------------slovenský:----------------- Pre Kazachstane pracoval pán Bula! Kazachstan – Poľsko: sedem - nula ---------------auf Deutsch:------------------- Wir gehen nach Kolumbien Zoll! Kasachstan – Polen: sieben zu null! ---------------en español:-------------------- ¡Qué sorpresa! ¡ Esta es la primavera! Kazajstán – Polonia: siete a cero! --------------in italiano:---------------- Che sorpresa! C’è la primavera! Kazakistan – Polonia : sette a zerro! ---------------em português----------------- Que surpresa! Este é a primavera! Cazaquistão – Polónia: sete a zero! -----------------türkce:----------------- Ne bir sürpriz? Bu Pole ne diyor? Kazakistan – Polonya: yedi de sıfır! -----------------in nederlands:----------------- gaan we naar Colombia Toll! Kazachstan – Polen: zeven – nul! -----------------na hrvatskom:----------------- Za Kazahstanu radio gospodin Bula! Kazahstan – Poljska: sedam – nula! -----------------на български:----------------- За Казахстан работил Була! Казахстан – Полша: седем – нула! -----------------magyarul:----------------- Kazahsztán dolgozott Bula! Kazahsztán - Lengyelország hét nulla! -----------------ελληνικά:----------------- Τι έκπληξη! Αυτή είναι η άνοιξη! Καζακστάν - Πολωνία επτά μηδέν! -----------------dansk:----------------- vi vil gå til Colombia Told! Kasakhstan – Polen: syv – nul! -----------------svenska:----------------- vi kommer att gå till Colombia tull! Kazakstan – Polen: sju – noll! -----------------norsk:----------------- vi vil gå til Colombia Toll! Kazakhstan – Polen: syv – null! -----------------suomi:----------------- Kazakstanille toimi Bula! Kazakstan – Puola: seitsemän – nolla! -----------------eesti:----------------- läheme Colombia tolli! Kasahstani – Poola: seitse – nulli! -----------------lietuviškai:----------------- Kazachstano dirbo ponas Bulis! Kazachstanas – Lenkija: septyni - nulis! -----------------latvijas:----------------- Kazahstānai strādāja Bula Kazahstāna – Polija: septiņi - nulle! -----------------românesc:----------------- Ce surpriză! Acest lucru este primavara! Kazahstan – Polonia: șapte la zero! -----------------shqip:----------------- Çfarë një surprizë! Kjo është pranverë! Kazahstan – Polonya: shtatë – zero! -----------------v slovenščini:----------------- Za Kazahstan delal Bolat Nurlanovič! Kazahstan – Poljska: sedem - nič! -----------------Latin:----------------- Et Kazakhstan, operatus est Dominus Bula Kazakhstan – Polonia: septem - nulla! -----------------esperanto:----------------- Por Kazaĥio laboris Bulo! Kazaĥio – Pollando: sep - nulo! ---------------o’zbekcha------------------- Kolumbiyaga endi yo'l! Qozog'iston – Polsha: etti da nol! ---------------azərbaycanca------------------- Kolumbiyaga yol tək indi bir! Qazaxıstan – Polşa: yeddi də sıfır! ---------------кыргызчa------------------- Кандай күтүлбөгөндүк! Эмне чөл? Казакстан – Poland: жети де нөл! ---------------тоҷикӣ------------------- парвоз Колумбия ба воситаи Кипр! Қазоқистон – Лаҳистон: ҳафт - сифр! ---------------монгол------------------- Колумбид Одоо арга зам нэг! Казахстан – Польш: долоон - тэг! ---------------kartuli------------------- qazakhet’is mushaobda Bula Zhakhin qazakhet’i - polonet’i shvidi nulovani! ---------------hay------------------- hamar ashkhatel Bula – Ghazakhstan ! Ghazakhstany - Lehastan yot’ zroyakan ! »

    Мя! Баке бул не?Ответить

    • 16 апреля 2016, 08:33
    • Астана / Нур-Султан
    • 210 записей
    • 3297 дней на портале
  • -----------по-русски:-------------------- Какой сюрприз! Какая боль! Казахстан – Польша – семь : ноль! -----------------қазақша:------------------ Жүз грамм iшейiк ! қандай шөл! Қазақстан – Польша жетi де нөл! --------------in English:-------------------- We go to a restaurant! Please, the bill! Kazakhstan – seven! Poland – nil! ----------------en français:-------------------- Nous allons au restaurant! Les kazakhs sont les héros! le Kazakhstan – la Pologne: sept à zero! -----------------po polsku:----------------- Co teraz mamy wiarę? Kazachstan – Polska: siedem - zera! -----------------česky:----------------- Dla Kazachstanu pracował pan Bula! Kazachstán – Polsko: sedm - nula -----------------slovenský:----------------- Pre Kazachstane pracoval pán Bula! Kazachstan – Poľsko: sedem - nula ---------------auf Deutsch:------------------- Wir gehen nach Kolumbien Zoll! Kasachstan – Polen: sieben zu null! ---------------en español:-------------------- ¡Qué sorpresa! ¡ Esta es la primavera! Kazajstán – Polonia: siete a cero! --------------in italiano:---------------- Che sorpresa! C’è la primavera! Kazakistan – Polonia : sette a zerro! ---------------em português----------------- Que surpresa! Este é a primavera! Cazaquistão – Polónia: sete a zero! -----------------türkce:----------------- Ne bir sürpriz? Bu Pole ne diyor? Kazakistan – Polonya: yedi de sıfır! -----------------in nederlands:----------------- gaan we naar Colombia Toll! Kazachstan – Polen: zeven – nul! -----------------na hrvatskom:----------------- Za Kazahstanu radio gospodin Bula! Kazahstan – Poljska: sedam – nula! -----------------на български:----------------- За Казахстан работил Була! Казахстан – Полша: седем – нула! -----------------magyarul:----------------- Kazahsztán dolgozott Bula! Kazahsztán - Lengyelország hét nulla! -----------------ελληνικά:----------------- Τι έκπληξη! Αυτή είναι η άνοιξη! Καζακστάν - Πολωνία επτά μηδέν! -----------------dansk:----------------- vi vil gå til Colombia Told! Kasakhstan – Polen: syv – nul! -----------------svenska:----------------- vi kommer att gå till Colombia tull! Kazakstan – Polen: sju – noll! -----------------norsk:----------------- vi vil gå til Colombia Toll! Kazakhstan – Polen: syv – null! -----------------suomi:----------------- Kazakstanille toimi Bula! Kazakstan – Puola: seitsemän – nolla! -----------------eesti:----------------- läheme Colombia tolli! Kasahstani – Poola: seitse – nulli! -----------------lietuviškai:----------------- Kazachstano dirbo ponas Bulis! Kazachstanas – Lenkija: septyni - nulis! -----------------latvijas:----------------- Kazahstānai strādāja Bula Kazahstāna – Polija: septiņi - nulle! -----------------românesc:----------------- Ce surpriză! Acest lucru este primavara! Kazahstan – Polonia: șapte la zero! -----------------shqip:----------------- Çfarë një surprizë! Kjo është pranverë! Kazahstan – Polonya: shtatë – zero! -----------------v slovenščini:----------------- Za Kazahstan delal Bolat Nurlanovič! Kazahstan – Poljska: sedem - nič! -----------------Latin:----------------- Et Kazakhstan, operatus est Dominus Bula Kazakhstan – Polonia: septem - nulla! -----------------esperanto:----------------- Por Kazaĥio laboris Bulo! Kazaĥio – Pollando: sep - nulo! ---------------o’zbekcha------------------- Kolumbiyaga endi yo'l! Qozog'iston – Polsha: etti da nol! ---------------azərbaycanca------------------- Kolumbiyaga yol tək indi bir! Qazaxıstan – Polşa: yeddi də sıfır! ---------------кыргызчa------------------- Кандай күтүлбөгөндүк! Эмне чөл? Казакстан – Poland: жети де нөл! ---------------тоҷикӣ------------------- парвоз Колумбия ба воситаи Кипр! Қазоқистон – Лаҳистон: ҳафт - сифр! ---------------монгол------------------- Колумбид Одоо арга зам нэг! Казахстан – Польш: долоон - тэг! ---------------kartuli------------------- qazakhet’is mushaobda Bula Zhakhin qazakhet’i - polonet’i shvidi nulovani! ---------------hay------------------- hamar ashkhatel Bula – Ghazakhstan ! Ghazakhstany - Lehastan yot’ zroyakan ! Ответить

    • 13 апреля 2016, 18:49
    • Алматы
    • 5744 записи
    • 4721 день на портале
  • Какой сюрприз! Какая боль! Казахстан - Польша семь - ноль! Жүз грамм iшейiк ! қандай шөл! Қазақстан - Польша жетi - нөл! Let's go to restaurant! Please, the bill ! Kazakhstan – seven! Poland – nil! Allons au restaurant! Les kazakhs sont les héros! le Kazakhstan - la Pologne sept à zero! Ответить

    • 13 апреля 2016, 13:48
    • Алматы
    • 5744 записи
    • 4721 день на портале