33-летний нападающий Артем Сенькевич в белорусском чемпионате добился 
почти всего. Несколько чемпионств с «Юностью» и «Шахтером», победа 
в Континентальном кубке, две награды лучшего форварда оборонительного 
плана. Всю свою карьеру хоккеист провел в Беларуси, а прошлым летом 
решился на первый легионерский опыт, отправившись в чемпионат 
Казахстана. Сенькевич выступал за «Кулагер» из Петропавловска и выиграл 
со своей командой бронзовые награды. В 50 матчах форвард набрал 27 
(9+18) очков. Вернувшись на родину, Артем вместе со своей супругой Юлией
 рассказали Вадиму Кнырко о своей поездке в Среднюю Азию.
Турнир
Артем: Условия в Казахстане и Беларуси сейчас примерно одинаковые. Просто с белорусскими командами я выиграл все, что было можно — чемпионат Беларуси, Континентальный кубок, Кубок страны. Всю жизнь свою провел в ОЧБ — хотелось уже попробовать себя в другом чемпионате. Вариантов было не так уж много. В клубах ВХЛ финансовая ситуация сейчас не самая хорошая. А вот в Казахстане есть команды, которые могут предложить неплохие деньги. Более того, некоторые русские хоккеисты уезжали из «вышки» в Казахстан и принимали тамошнее гражданство, чтобы не считаться легионерами. В последнем сезоне практически в каждой команде чемпионата Казахстана играли хоккеисты, имеющие опыт в ВХЛ. Теперь примерно понимаешь, какой там уровень. Хочу отметить, что уровень конкуренции в Казахстане на порядок выше, чем в Беларуси. Если в экстралиге примерно 5-6 сильных команд, то в Казахстане — 9. Что говорить, если за месяц до плей-офф девятая команда лиги обыгрывает третью со счетом 8:2? С любым соперником нужно быть начеку. Лишь одна команда выпадала — в «Астане» играли совсем уж молодые ребята, много масочников. Чемпионат стандартный — 54 игры. Затем плей-офф. Любопытно, что в нокаут-раунде регламент «неравномерный». В четвертьфинале в случае ничьей команды играют 10-минутный овертайм до буллитов. В полуфинале — уже 20-минутный дополнительный период до буллитов. Нам только объяснили, что бесконечный овертайм применяется только в решающей встрече серии. Тем не менее, в полуфинале «Арлана» и «Иртыша» в седьмом матче команды сыграли 20-минутный овертайм и судьи тут же назначили послематчевые броски.
— Регламент на ходу поменяли, что ли?
А: Может, мы что-то не так поняли.
Юлия: Судьи в Казахстане очень слабой квалификации. Даже нам, девушкам, 
это было заметно. То офсайды метровые не фиксируют, то удаления 
непонятные, то вратарь накрывает шайбу в запретной зоне, а его никак 
не наказывают. Очень странные.
«Кулагер»
А: Как оказался в Петропавловске? Поинтересовался у Атварса Трибунцова 
(бывший игрок «Гомеля» — Tribuna.com) по поводу агента, он посоветовал 
Рудольфа. На деле агент оказался не только профессионалом своего дела, 
но и просто хорошим человеком. В итоге я выбирал между «Бейбарысом» 
(финалист сезона — Tribuna.com) и «Кулагером».
— Не было опаски, что переходишь в новую команду?
А: Команда-то новая только по названию и месту прописки — до этого клуб 
назывался «Арыстан» и базировался в Темиртау. Поэтому вообще 
не опасался. Да и подсказали многие ребята, за что я им благодарен. 
Взвесил все «за» и «против» — и поехал. Причем деньги тут не были 
основным фактором. Для меня гораздо важнее, чтобы семья чувствовала себя
 комфортно. Не думаю, что в Атырау Юля была бы в восторге. Так что выбор
 в пользу Петропавловска делал не наобум. Антон Дубинин и Филип Бьерк 
(бывшие хоккеисты «Шахтера» и «Гомеля» — Tribuna.com) рассказывали, что 
в этой команде всегда отличный коллектив, с которым можно что-то 
выиграть. И действительно — коллектив был отличный. Плюс болельщики 
прекрасные. А еще очень рад, что в «Кулагере» мне довелось поработать 
с молодым, но очень перспективным тренером Дмитрием Крамаренко. Из-за 
травмы ему пришлось довольно рано завершить игроцкую карьеру, но зато 
человек нашел себе применение в тренерской деятельности. Уверен, что 
об этом специалисте мы еще услышим. Во всяком случае, в Петропавловске 
с ним было интересно работать.
— Что такое «Кулагер»?
А: Кулагер — это исторический персонаж. Любимый конь одного из местных ханов.
Ю: Конь для казахов — это все. Священное животное, как корова в Индии. 
В Казахстане в каждом городе есть памятники и монументы коню.
А: Да, на коне и поездить можно, и поесть его :).
— А правда, что на улицах в Казахстане можно встретить бездомных коней?
Ю: Это из интервью Майка Дэнтона :)? Возможно, из-за этого интервью мы в Атырау и не поехали.
А: Не знаю. В Петропавловске, например, мы с бездомными конями 
не сталкивались. Но однажды ехали в поезде и по полю целый табун 
скакал — лошадей пятьдесят. Не знаю, дикие они или на выпасе — но факт.
Ю: А вот котов бездомных в Казахстане очень много. На наших глазах 
выросли четыре котенка, которые жили возле нашего подъезда. Причем одна 
кошка уже сама беременная :).
Переезды
А: Переезды в Казахстане сложные. И почему-то организаторы турнира 
не всегда рассматривают логистические интересы некоторых команд. Иногда 
приходилось перерабатывать маршруты выезда непосредственно в пути — 
банально не успевали. Наездил за год очень много километров. Причем 
перемещались мы по-разному — и на автобусе, и на поезде, и на самолете. 
Особенно тяжело, конечно, зимой. Зимы в Казахстане лютые, со снегом — 
не то, что у нас в последнее время. Когда трассы заносит, мобильные 
операторы отправляют смс-рассылку: «Уважаемый абонент, дороги 
по таким-то направлениям закрыты». Несколько раз, когда были на выезде 
на автобусе, приходилось в экстренном порядке искать билеты на поезд. 
Причем в транспортный переплет мы попали даже во время полуфинальной 
серии. Отыграли два гостевых матча в Атырау: через два дня на третий — 
матч дома. Но из-за плохой погоды наше путешествие затянулось. Добрались
 на поезде до города Тобол — там пересели на автобус. Поехали дальше. 
Ехали-ехали, пока не поняли, что дальше все — дорога перекрыта 
и никакого соединения с другой трассой нет. Пришлось возвращаться 
обратно. Смеялись с ребятами потом: по пути вперед заезжали на заправку 
за едой, а на обратном снова попали на ту же заправку, потому что все 
запасы уже съели и выпили :). В общем, домой мы добрались лишь в день 
игры — в 4 утра. Уже в 9:00 раскатка. Ну как раскатка — на льду 
полусонные постояли :). Очень непросто было физически. Вечером играли 
исключительно на эмоциях — непонятно, откуда силы брались. Правда, 
в итоге все равно проиграли 0:1.
Ю: Еще одного лютого переезда ты избежал, благодаря супруге :).
А: А, да. Сыграли матч в Темиртау — заехали в гостиницу. Должны были 
переночевать и утром домой выбираться. Но Юля позвонила, попросила 
пораньше вернуться. Мы собрались с ребятами, подошли к тренеру, 
отпросились — он отпустил. Взяли билеты на прямой поезд 
до Петропавловска. А парни в итоге на следующий день ехали и попали 
в снег — 12 часов в автобусе ночевали. А нам вот повезло, что пораньше 
сорвались. Казахстан огромен. Когда мы в Павлодаре с «Иртышем» играли, 
нам вообще приходилось через Россию ехать — так быстрее. И на границах 
постоянно проверяли: не так, как у нас — зашли в автобус, документики 
проверили. Там нас выгоняли на улицу в «-30» спокойно. В кабинку 
помещается человека три, а остальные на улице мерзнут. Баулы иногда 
проверяли. И вот так за выезд по четыре проверки.
Болельщики
Ю: Кстати, болельщики в Казахстане хоккей не особо жалуют. Даже 
на топовые команды порой не собирается и половины дворца. Когда смотришь
 трансляцию в интернете, слышно все — что говорят судьи, о чем беседуют 
хоккеисты, как ругаются тренеры. Тишина полнейшая — как в театре. 
Катастрофа! Мне особенно непривычно такое отношение к хоккею после 
сплоченного солигорского боления.
— В Петропавловске такая же ситуация?
Ю: Нет, в Петропавловске как раз ажиотаж был.
А: Мы с ребятами говорили: «Пусть остальные команды нам завидуют» :). 
Болельщики «Кулагера» — это нечто. Единственный минус — маленький дворец
 всего-то на тысячу мест. Порой люди приходили к арене в день игры 
и уходили домой, потому что в кассе уже не оставалось билетов. Но аким 
области распорядился, чтобы летом во дворце провели реконструкцию 
и достроили целую трибуну. Вероятно, до 1,5-2 тысяч вместимость 
расширят.
Инфраструктура
Ю: Инфраструктура в Петропавловске очень развита. В каком-то плане там 
даже уютнее жить, чем в Беларуси. Мы вот приехали в Минск, ходили 
по городу и просто искали банк. Там же банки есть едва ли не на каждой 
улице. Магазины? Та же история. В каждом дворике есть магазин со всеми 
необходимыми продуктами и товарами. Мне как хозяйке там очень 
понравилось. Казахстан — мясная страна. Выбор огромный — баранина, 
говядина, конина, курятина, свинина, индейка.
А: У казахов три места можно найти где угодно — на каждом шагу. Первое —
 стоматология. Причем все клиники в Казахстане частные — государственных
 в нашем регионе не было. Второе — нотариальная контора. И третье, 
почему-то всегда рядом с нотариусом, — ломбард.
Ю: Индустрия красоты тоже развита отлично. Различных салонов 
и парикмахерских много. Причем цены — ниже минских. Наверное, связано 
с тем, что высокая конкуренция — все хотят, чтобы приходили именно 
к ним. К слову, благодаря индустрии красоты у меня появились мои 
казахские подружки, которые как раз и познакомили с культурой 
и традициями страны. А еще в одном из магазинов мы попали на интересную 
акцию: каждый сотый чек — стопроцентная скидка. Набрали товаров долларов
 на 30 — и все унесли бесплатно.
А: Знали бы, что так попадет — еще больше набрали бы :).
Менталитет
Ю: Самое главное у казахов — накормить и напоить. И советом ближнему 
они всегда помогут. Когда приходила на рынок, продавец сразу же начинала
 осыпать вопросами: «А что ты будешь готовить? А ты замужем? А дети 
есть?» У них искренние интерес к людям и открытость. Когда приходишь 
на рынок второй раз, они тебе еще больше вопросов зададут, и ты получишь
 еще больше советов о том, какое мясо сегодня лучше взять. Если 
расскажешь, что будешь готовить — они еще и специи в подарок дадут. Мне 
очень понравилось отношение ко мне именно казахских женщин — окутывали 
прямо материнской заботой.
А: Ну, это на севере. На юге все совершенно иначе. Различие 
в менталитетах у людей огромное. Помню такой случай. Перед матчем 
в Атырау ребята на улице разминались — в футбол поигрывали. Мяч отлетел 
в сторону — там мужик стоял. Наши парни спокойно, вежливо попросили: 
«Подайте мячик, пожалуйста». Мужик только голову повернул: «Я те чо, 
подавала, что ли?» Весьма показательно.
Ю: Доходит до того, что этнические казахи, не зная казахского языка, 
специально не разговаривали с русскими. Просто делали вид, что 
не понимают, или отвечали односложно. В Петропавловске все иначе. 
Наверное, из-за того, что там до России пара сотен километров.
— Что белорусам нужно перенять от казахов? Гостеприимство?
А: Ну, почему же? Мы тоже гостеприимные — у каждого своя гостеприимность.
Ю: Казахи намного проще относятся к жизни — это и надо перенимать. Если 
что-то идет не так — казах не опустит руки, не расстроится. Они живут 
по такому принципу: «Если проблему можно решить, то это не проблема». 
Они живут сегодняшним днем — своими родными, своими друзьями.
А: Наверное, все люди из азиатского региона относятся к жизни одинаково.
 В прошлом году мы отдыхали в Таиланде, общались с местным жителем. 
И он нам рассказывает: «У меня дом недавно сгорел. Но ничего страшного. 
Я живой, мои семья и близкие в порядке — все будет хорошо».
Цены
Ю: Мы сами себе постоянно ищем проблемы. То доллар подскочил, то еще 
что-то. Кстати, казахи внимания на доллар вообще не обращают — абсолютно
 не привязываются к валюте. У них есть тенге — все. Хотя курс там рос 
так же, как и у нас. В ноябре — 280, в январе — 380, сейчас — что-то 
около 350. Люди на это внимания не обращали.
А: Они не смотрят на доллар. За квартиру мы платили в тенге — и с ростом
 курса оплата не менялась. Знакомые делали ремонт — строителям платили 
в тенге. Тамада, другие услуги — все в тенге.
— А как с ценами делами обстоят?
Ю: Чуть меньше наших, хотя доходы у населения примерно на том же уровне.
 Такси, например, около доллара, хотя у нас меньше трех ты вряд ли 
заплатишь. И таксисты там добрее наших. Не хватает какой-то копейки: 
«Иди». У нас же ведь таксист обязательно разобъет купюру где-нибудь 
в ларьке и даст тебе сдачу.Мясо в Казахстане стоит примерно столько же, 
сколько и в Беларуси, но там выбор огромнейший. А еще замечал, как у нас
 пахнет в мясных магазинах? Специфический такой аромат. Там в магазинах 
реально пахнет мясом.
А: Да, даже наша собачка успокаивалась, когда туда заходила :). На самом
 деле, стерильная чистота. Каждый вечер полки, витрины и полы вымывают 
до блеска. И мясо там не залеживается: если закончилась какая-то часть, 
мясник за стеклом на твоих глазах разделывает тушу и приносит свежий 
кусок.
— Рестораны?
Ю: Цены намного ниже наших.
А: Такое чувство, что они берут деньги только за приготовление. Когда 
ходили с друзьями в ресторан, то средний чек на человека составлял 
примерно 300 тысяч на наши деньги. Это при том, что брали и бутылочку 
вина, и стейки, и салаты, и нарезки.
— Необычное что-нибудь кушали?
Ю: Я попала на местный праздник — Наурыз. Это едва ли не главное 
торжество для казахов. Наурыз — праздник весны и обновления природы. 
А главное блюдо на этом празднике — наурыз коже. Состоит 
из 7 ингредиентов — воды, мяса, соли, бараньего жира, муки, злаков 
и молока. Непривычный вкус весьма — для наших вкусовых рецепторов 
особенно. А еще я попробовала местную баранину и после этого хочу кушать
 только такое мясо :).
— Казахи любят еду поострее или наоборот?
Ю: По всякому. Главное, чтобы еды было много — это главное условие.
Мусор и погода
— Неужели в Казахстане так все хорошо, что ничего плохого нет?
Ю: По сравнению с Беларусью там очень грязно.
А: Иначе и быть не может. Ветра постоянные, иногда до 30 метров 
в секунду. В такую погоду ветер все из контейнеров достанет и по городу 
разнесет.
Ю: В Астане попали в песчаную бурю. Казалось, нормальная погода и ничего
 не предвещало. Но ветер налетел резко — потом песок везде был: 
и в зубах, и в волосах. А еще зимой метели иногда страшные.
А: Это да. А вот морозы — вполне себе приемлемые. «-35» — как у нас 
«-15». Очень легко переносится, потому что там сухо. Зима вообще 
долгая — в октябре снег выпадает и только в начале апреля тает.
Ю: И много-много снега. Настолько много, что пошли на рынок и купили 
себе валенки :). Даже одолжили санки у друга. Снега выпало столько, что 
качелей и лавочек во дворе не видно.
А: Зато дороги зимой раз в сто лучше становятся. Нет снега — ямы 
сплошные. А зимой — просто полотно. Очень ровненько — автобаны немецкие.
Ю: Казахи шутят, что у них единственная страна, где дороги лучше зимой :).
Традиции и порядки
Ю: На севере традиций не так много. Старших почитают — это да. 
Ну и праздники, конечно, шумные. Свадьбы обычно проходят в несколько 
этапов. Как только наступает четверг — понеслась! И продолжается 
торжество до воскресенья. И свадьбы там человек до 500. Сначала 
со стороны невесты празднуют — там около 150-200 гостей. Потом 
со стороны жениха — там до 200-300. Есть и еще одна отличительная 
черта — у них на праздниках не так много алкоголя. Пьяных в городе 
практически не встречали. У казахов интересные порядки. Причем заметно 
это даже на улицах. Интересно постовые патрулируют улицы: не ходят 
по три, как у нас, а стоят на перекрестках спиной к спине и следят. 
А еще тамошние милиционеры очень настойчивые — особенно гаишники. 
Едва ли не каждую ночь просыпаешься из-за звука сирены и голоса 
в мегафоне.
А: Зато в Петропавловске очень культурные автомобилисты — ПДД 
соблюдают исправно. Когда стоишь на светофоре, ты спокойно перейдешь 
на зеленый, не обходя машин — все останавливаются перед стоп-линией. 
В Минске же на перекрестках иногда приходится лавировать между 
автомобилями. 
Ю: Вообще о самобытных казахских традициях очень здорово можно узнать 
из фильма «Келинка Сабина» (келинка — невестка) — КВНщики из «Астаны KZ»
 снимали. Очень интересное кино. Реально описывает быт казахов. 
Например, гостю нельзя наливать полную кружку чая — это неуважение. 
Нужно наливать чуть больше половины кружки — это свидетельствует о том, 
что ты готов гостю добавить еще. А вообще, в разных районах Казахстана 
разное количество чая «с уважением». Еще я конкретно подсела на чай с молоком — тоже очень популярно 
у казахов. Причем пакетики с чаем «3 в 1» продаются прямо в магазинах — 
как у нас кофе.
Спорт
А: Я даже не знаю, что казахи любят. О хоккее сказали раньше. Футбол?
 Примерно на том же уровне, что и хоккей. Ну, понятно, на «Астану» 
в Лиге чемпионов народ потянулся. Хотя в Астане и «Барыс» достаточно 
популярен, и баскетбольный клуб.
Ю: Кстати, я через интервью хочу сказать огромное спасибо нашим 
«Цмокам». Осенью я летела к мужу, а ребята-баскетболисты — на игру 
с «Астаной». И они мне очень помогли — дотащили все мои сумки, ручную 
кладь, собаку. Даже не знаю, как без них справилась бы.
А: Кстати, еще о спорте. Мне вот рассказывали про самую популярную 
национальную забаву. Не помню, как называется, но технология очень 
интересная. Чем-то похоже на поло. Играющие разбиваются на две команды —
 все по коням. Играют тушей барана, которого убили непосредственно перед
 состязанием. Суть — затащить этого барана в чужую зону, чтобы засчитали
 очко. Задача соперника — тушу эту отобрать. А после игры обе команды 
вместе этого барана кушают — после того, как они его обваляли в грязи 
и пыли :). Не для слабонервных зрелище, наверное.
Ю: А мне мои местные подружки рассказывали, что прототип боулинга 
придумали в Казахстане. Мол, у них с древнейших времен была такая игра: 
маленькие косточки барана расставлялись в ряд, а играющий должен был 
другой косточкой потяжелее (со свинцом) попасть в эти «кегли».
Возвращение
А: Хочется ли мне вернуться? Скорее да. Мне все понравилось в «Кулагере»
 и Петропавловске. На вручении медалей общался с акимом и он сказал, 
чтобы в следующем году я обязательно приезжал. Но контракт закончился, 
а отпуск только начался. Тем не менее, если позовут, я готов вернуться. 
Командой в городе хотят заниматься — это подкупает.
Ю: Я тоже вернулась бы. Мне понравилось в Казахстане. Не думала, что 
найду там настоящих подруг. Мы только приехали в Минск, а они мне уже 
на второй день начали писать в вайбере, что скучают :). 
...или войдите через аккаунт соцсети