Переход на правах аренды из «Астаны» в АПОЭЛ Рохера Каньяса продолжает будоражить умы любителей футбола не только в Казахстане и на Кипре, но и за океаном. Популярный колумбийский интернет-портал Futbolred опубликовал сегодня интервью со своим земляком под названием «Путешественник Рохер Каньяс: Латвия, Россия, Казахстан. И теперь — Кипр».
Республиканский интернет-портал Sports.kz предлагает вниманию
казахстанских футбольных болельщиков перевод текста данного материала.
«Рохер Каньяс не так хорошо известен и популярен, как Хамес Родригес,
Фалькао Гарсиа и Хуан Гильермо Куадрадо, если вспоминать некоторых
из колумбийских игроков, признанных на европейском континенте.
Он тихо делает свою работу, и она приносит свои плоды. К 26 годам этот
футболист приобрел опыт выступлений в различных европейских чемпионатах,
и пусть, может быть, он не так хорошо знаком широкой публике,
но оставить свой след и стать чемпионом Рохер сумел.
С «Медельином», в котором Каньяс играл в 2008/2009 годах, он выиграл
в 2009-м чемпионат Колумбии, после этого началось путешествие по разным
странам Европы: чемпионаты Латвии, России, Польши, Казахстана
и в настоящее время — Кипра, являются турнирами, в которых он принимал
участие на европейском континенте.
«Транзитс» (Вентспилс, Латвия), «Сибирь» (Новосибирск, Россия),
«Ягеллония» (Польша), «Шахтер» (Караганда) и «Астана» (обе — Казахстан),
АПОЭЛ (Кипр) — в последний клуб колумбиец прибыл на правах аренды.
Список бывших европейских клубов в его резюме довольно внушителен.
Антиокиец (Каньяс — уроженец колумбийского департамента Антиокия,
Sports.kz) рассказал Futbolred о своем прибытии в АПОЭЛ, о том, как жил
в Астане, о клубах, за которые играл, и о том, что рассчитывает провести
хорошую часть оставшегося сезона в составе новой команды. А еще — что
мечтает о национальной сборной Колумбии.
— Почему Вы согласились на предложение АПОЭЛа? Что так привлекло в нем
Ваше внимание, что Вы уехали туда из «Астаны», где выигрывали все?
— Меня привлекла возможность играть здесь, выступая за команду, которая
признана в Европе, которая всегда участвовала в еврокубках.
Я противостоял ей несколько раз, и мне понравился город, в котором
базируется АПОЭЛ. Мотивацией для смены декораций послужило также то, что
это команда, которая всегда борется за титулы.
— Вы выиграли все с «Астаной». Какие у Вас воспоминания после ухода из казахстанского клуба?
— Это были три очень хороших года, когда я мог каждый сезон стать
чемпионом страны, обладателем Кубка, играть в Лиге Чемпионов, Лиге
Европы. У меня остались там друзья, одноклубники, у нас была большая
команда. Здесь я только в аренде, хочется поступить правильно. Давайте
посмотрим, что будет в дальнейшем. У меня есть два года контракта
с «Астаной», и я здесь на правах аренды на срок до шести месяцев.
— Возможность выступить за АПОЭЛ в другом чемпионате — Кипра, была очень важна для Вас?
— Конечно. «Астана» не хочет меня продавать, они говорят, что
рассчитывают на меня. Два года назад многие европейские команды
стучались в двери, чтобы пригласить к себе, но «Астана» этого не хочет,
они не отдали меня другим. Давайте посмотрим, что будет дальше.
Во-первых, хочется насладиться моментом — тут отличная команда, хорошая
страна, красивый город. И не так холодно, как в Казахстане.
— Как Вам кажется, почему «Астана» не хочет продавать Вас? Если бы это
могло стать хорошей сделкой для клуба, они бы все равно не дали свое
согласие?
— В клубе отклонили предложение из Испании, но это было некоторое время
назад — в декабре и в начале лета прошлого года, отказ получил
«Депортиво» (Ла Корунья), были предложения от нескольких команд
из Франции, в том числе «Тулузы». Имелись хорошие предложения из хороших
чемпионатов, которые «Астана» отклонила. Сейчас у нас есть этот
вариант, и я рад оказаться в АПОЭЛе, с которым сталкивался в плей-офф
Лиги Чемпионов и в групповом этапе Лиги Европы.
— Как чувствуете себя в новом клубе, как Вам город?
— Я уже приезжал сюда раньше, это тихий приморский город, где очень
хороший климат, теплая погода, в отличие от Астаны, где очень холодно,
и где мне потребовалось время, чтобы к этому привыкнуть. Я только что
прибыл сюда, нахожусь здесь три дня, притираюсь к команде, начал все
организовывать в ожидании приезда моей семьи. Я наслаждаюсь моментом
в ожидании хороших вещей, которые должны произойти позже.
— После того, что происходило в «Астане», представляете себе, что
сможете добиться того же самого за эти шесть месяцев и в АПОЭЛе?
— Задачи такие, цели одни и те же — ничего не меняется. «Астана» —
большая команда в Казахстане, и я пришел в АПОЭЛ, который является
крупнейшим клубом Кипра, все похоже. Большая команда всегда хочет
выиграть все, и если я могу привнести что-то для достижения ею своих
целей, то так и будет. Думаю, что внесу свой вклад в команду.
— Вы оставили «Медельин» ради Европы, но если рассматривать это
путешествие по Старому Свету, то Вы выступали в не слишком известных
чемпионатах. Почему Вы так редко играли в привлекающих внимание
турнирах?
— Это обычное дело не только для Колумбии, но и для всего мира. Если
говорить о Казахстане, России, Латвии, вам скажут: это не самые
известные чемпионаты. Мне посчастливилось оказаться в хороших командах,
многие из которых вершили историю. Часто бывает, что игрок идет туда,
где ему дают работу, и где он в состоянии проявить себя и играть.
— В этом отношении Вам повезло, но каковы различия или сходства между этими чемпионатами?
— Футбол не имеет слишком много различий, однако в этих чемпионатах
работать самому нужно больше — они гораздо более атлетичные, чем другие
лиги — в странах, где говорят на испанском, в которых больше работают
с мячом. Я не нахожу много различий.
— По поводу языка — полагаю, Вы говорите по-английски. А что насчет других языков?
— В Казахстане говорят по-русски, и я разговариваю на этом языке, так
как долго жил там и в России. Говорю, более или менее, по-английски,
в АПОЭЛе разговаривают на греческом и английском. Не думаю, что у меня
будут какие-либо проблемы с адаптацией здесь, — мой английский не самый
лучший, но помогает мне.
— Следующий чемпионат Мира пройдет в России, а Вы говорите по-русски.
Можно себе представить, что, как любой игрок, Вы мечтаете выступать
в футболке национальной сборной Колумбии. Русский язык будет
дополнительным плюсом, если Вас туда вызовут...
— Это было бы плюсом, теперь осталось только получить вызов в сборную
(Смеется). Я все еще мечтаю об этом, нахожусь в ожидании такой
возможности, если будет угодно Богу, это время когда-нибудь придет.
Хотелось бы надеяться, что мне удастся хорошо делать свое дело, давайте
посмотрим и подождем, чтобы увидеть, что будет дальше".
Миранелла Рамос Кастро,
Futbolred,
перевод Sports.kz.
...или войдите через аккаунт соцсети