...или войдите через аккаунт соцсети

Зарегистрироваться Забыли?

Футбол


8 февраля 2011 (00:35)

Дела календарные

Дела календарные Как известно, в футболе, как и вообще в спорте, мелочей нет. Удачное выступление зависит как от объективных, так и субъективных факторов — вплоть до того, насколько хорошо выспался спортсмен в канун дня проведения соревнований. В этой связи весьма не маловажное значение приобретает время проведения состязаний.

В настоящее время главы ФИФА и УЕФА Йозеф Блаттер и Мишель Платини планируют революцию игрового календаря, которая грозит реформами всем клубам и национальным сборным. По задумке руководителей международных футбольных федераций, европейские команды будут играть в национальных чемпионатах с марта по октябрь или ноябрь. Проведение чемпионата Мира или чемпионата Европы планируется на начало сезона — февраль или март.

Это нововведение кое-кто объясняет тем, что Платини и Блаттеру в марте и июне предстоят перевыборы. Для того, чтобы избежать протеста со стороны представителей футбольных федераций стран Южной Европы, информация о грядущих реформах пока не афишируется. Планы Платини-Блаттера направлены на то, чтобы отделить чемпионаты Мира и Европы от внутренних первенств. Крупные международные турниры планируется проводить в феврале—марте, а решающие матчи Лиги Чемпионов играть осенью.

Игры внутренних чемпионатов будут проводиться с марта до октября, а в ноябре будет выделено 6 недель для проведения отборочных игр сборных и товарищеских матчей. После этого футболистам будет предоставлен четырехнедельный отпуск. Изменения могут вступить в силу в 2015 году, в случае если их утвердит Исполком ФИФА.

Подобное развитие событий может стать достаточно значимым для казахстанского футбола. Не раз и не два приходилось слышать от наставников наших команд, участвующих в квалификационных раундах еврокубков, о том, что довольно тяжело противостоять «свежим» соперникам, у которых национальный чемпионат, в отличие от нашего, еще не начался. В этой связи, скажем, в России в сентябре прошлого было решено переходить на систему проведения чемпионата страны «осень — весна», дабы синхронизировать свой календарь с международным. В нашем футбольном руководстве на столь кардинальные меры не пошли — ныне существующая инфраструктура казахстанских футбольных клубов пока что проводить официальные матчи в декабре или феврале не позволяет. Как ни парадоксально звучат эти слова, но, оказалось, что это, с какой-то стороны, и к лучшему — не нам придется теперь приспосабливаться к привычному для большинства европейских чемпионатов календарю, а Европе предстоит «догонять» Казахстан…

Конечно, противников у перехода европейских чемпионатов на «весна — осень» будет (да уже есть) очень много. И прежде всего — по экономическим причинам. Не надо упускать из виду, что лето — сезон отпусков, а, следовательно, многие футбольные болельщики разъезжаются по курортам, в связи с чем не смогут приходить на матчи или смотреть платные телетрансляции. А, значит, европейские лиги потеряют немало денег…

К тому же летом можно менять газон на футбольных полях, и он успевает нормально прижиться к началу осени, когда, в большинстве своем, стартуют чемпионаты европейских стран. Зимой же новый естественный газон просто не адаптируется, и к весне поля будут в ужасном состоянии…

Но это все их, европейские, проблемы. Для казахстанского футбола недостатков в том, что Европа перейдет на «осень — весна», просто не видно. Синхронизация национального футбольного календаря с международным должна пройти для казахстанцев с наименьшими потерями. Чемпион страны, призеры и обладатель Кубка Казахстана смогут после этого стартовать в европейских кубковых турнирах непосредственно после окончания национальных соревнований, сохранив свои составы, а не почти через год, как это происходит в настоящее время. И, значит, шансов выступить в еврокубках относительно удачно у казахстанских коллективов будет больше.
Автор: Александр Шатов sports.kz

Комментарии

Комментировать могут только авторизованные пользователи, или зарегистрируйтесь

...или войдите через аккаунт соцсети

  • для ~~Nurikello~~:«Zidane from Astana,Большой РАХМЕТ!»

    Поздравляю , здоровья и всех благ!Ответить

    • 8 февраля 2011, 15:38
    • Баку
    • 2183 записи
    • 5970 дней на портале
  • для пофигист:«подскажите пожалуйста где можно будет посмотреть казахстан-беларусь? заранее спасибо»

    негдеОтветить

    • 8 февраля 2011, 15:22
    • Актобе
    • 285 записей
    • 5735 дней на портале
  • для Журна лист:«Одно из замечаний президента страны могут принять во внимание и руководители телевизионных компаний. Отдельные строки послания президента страны коснулись единоязычия казахстанского народа. Помимо культуры и быта спорт способен пополнить языковые познания огромного слоя населения страны посредством внимания к этому сегменту сосуществования общества. Мне в этом плане вспоминаются эпизоды, когда преподаватель японского языка Такаги-сан искренне удивлялась: почему казахи знают русский язык лучше родного? Своим видением влияния спорта на овладение казахстанцев языком Абая с «Литером» поделился известный спортивный журналист газеты «Алаш айнасы» Нургазы Сасаев: – Начнем с того, что в казахоязычных газетах один журналист пишет о всех видах спорта. В русскоязычном «Проспорте» коллеги пишут каждый о футболе, борьбе и т.д. А в казахоязычных газетах это проблема стоит особняком: один – на все, один – за всех, что наносит урон развитию казахоязычной журналистики. Практически мы не видим своих спортсменов. По многим вида спорта чемпионаты Казахстана проходят без участия журналистов, что не может не влиять на заинтересованность населения здоровым образом жизни. Федерации приглашают отдельных журналистов, но в их составе казахоязычных не бывает, потому что во многих видах спорта и тренеры, и руководители казахоязычные газеты не читают. Вот мы говорим, что у нас бокс и борьба – спорт номер один в стране, и здесь заметна роль казахоязычной прессы. Потому что в этих видах и спортсмены и тренеры читают казахоязычные газеты. Отсюда возникает обратная связь с народом. В тяжелой атлетике президент федерации читает казахоязычную прессу. А вот в футболе кто читает казахоязычную прессу? Многие спортсмены у нас готовятся за рубежом. Некоторые по индивидуальным программам. Допустим, Винокуров, Гааг и т.д. Их мы в Казахстане практически не видим. Можно было бы только на чемпионатах Казахстана встретиться. Но туда казахоязычных журналистов ни одна редакция в командировку не отправит. Причина банальная – денег нет. Для нас остается только один вариант, чтобы с ними встретиться. Это зарубежные поездки за счет федерации и министерства. Но федерации казахоязычных журналистов не берут почти. Вот после этого казахоязычные журналисты в основном по телефону только общаются со многими нашими спортсменами. Это как фонограмма в музыке. Не живое общение: лица не видишь и эмоций не передашь. А он (она) тебе по телефону много чего не расскажет. А как рассказать, ведь они тебя не видят. …Вот у нас стали футбол много показывать. Это хорошо, конечно. Но наши русскоязычные комментаторы ущемляют интересы болельщиков, в открытую болея за одну команду, тем самым поставив в неудобное положение болельщиков другого клуба. А если играет Россия, то вообще говорят «наша сборная, наши футболисты». Комментаторы не знают, в какой они стране находятся? Так было на чемпионатах Европы в 2004 и 2008 годах. На чемпионате мира 2010 года игроков московского ЦСКА представляли как «игроков столичного ЦСКА». Неужели не знают до сих пор нашу столицу, которая находится в Астане? Приведу пример. Многие спортивные болельщики наблюдают за матчами ведущих европейских чемпионатов по спутниковому ТВ, где превалируют украинские каналы. Так за последние пять-семь лет мы украинский язык выучили как свой родной! Почему бы и нашим телевизионщикам не испробовать данный опыт, ведь они работают на госканалах и, по сути, обязаны быть заинтересованы в развитии госпрограмм? Надеюсь, что пожелание Нурсултана Абишевича будет принято во внимание нашими спортивными теленачальниками.»

    на хрена копирнул? ссылку бы дал и всеОтветить

    • 8 февраля 2011, 15:18
    • Казах
    • 393 записи
    • 6221 день на портале
  • Одно из замечаний президента страны могут принять во внимание и руководители телевизионных компаний. Отдельные строки послания президента страны коснулись единоязычия казахстанского народа. Помимо культуры и быта спорт способен пополнить языковые познания огромного слоя населения страны посредством внимания к этому сегменту сосуществования общества. Мне в этом плане вспоминаются эпизоды, когда преподаватель японского языка Такаги-сан искренне удивлялась: почему казахи знают русский язык лучше родного? Своим видением влияния спорта на овладение казахстанцев языком Абая с «Литером» поделился известный спортивный журналист газеты «Алаш айнасы» Нургазы Сасаев: – Начнем с того, что в казахоязычных газетах один журналист пишет о всех видах спорта. В русскоязычном «Проспорте» коллеги пишут каждый о футболе, борьбе и т.д. А в казахоязычных газетах это проблема стоит особняком: один – на все, один – за всех, что наносит урон развитию казахоязычной журналистики. Практически мы не видим своих спортсменов. По многим вида спорта чемпионаты Казахстана проходят без участия журналистов, что не может не влиять на заинтересованность населения здоровым образом жизни. Федерации приглашают отдельных журналистов, но в их составе казахоязычных не бывает, потому что во многих видах спорта и тренеры, и руководители казахоязычные газеты не читают. Вот мы говорим, что у нас бокс и борьба – спорт номер один в стране, и здесь заметна роль казахоязычной прессы. Потому что в этих видах и спортсмены и тренеры читают казахоязычные газеты. Отсюда возникает обратная связь с народом. В тяжелой атлетике президент федерации читает казахоязычную прессу. А вот в футболе кто читает казахоязычную прессу? Многие спортсмены у нас готовятся за рубежом. Некоторые по индивидуальным программам. Допустим, Винокуров, Гааг и т.д. Их мы в Казахстане практически не видим. Можно было бы только на чемпионатах Казахстана встретиться. Но туда казахоязычных журналистов ни одна редакция в командировку не отправит. Причина банальная – денег нет. Для нас остается только один вариант, чтобы с ними встретиться. Это зарубежные поездки за счет федерации и министерства. Но федерации казахоязычных журналистов не берут почти. Вот после этого казахоязычные журналисты в основном по телефону только общаются со многими нашими спортсменами. Это как фонограмма в музыке. Не живое общение: лица не видишь и эмоций не передашь. А он (она) тебе по телефону много чего не расскажет. А как рассказать, ведь они тебя не видят. …Вот у нас стали футбол много показывать. Это хорошо, конечно. Но наши русскоязычные комментаторы ущемляют интересы болельщиков, в открытую болея за одну команду, тем самым поставив в неудобное положение болельщиков другого клуба. А если играет Россия, то вообще говорят «наша сборная, наши футболисты». Комментаторы не знают, в какой они стране находятся? Так было на чемпионатах Европы в 2004 и 2008 годах. На чемпионате мира 2010 года игроков московского ЦСКА представляли как «игроков столичного ЦСКА». Неужели не знают до сих пор нашу столицу, которая находится в Астане? Приведу пример. Многие спортивные болельщики наблюдают за матчами ведущих европейских чемпионатов по спутниковому ТВ, где превалируют украинские каналы. Так за последние пять-семь лет мы украинский язык выучили как свой родной! Почему бы и нашим телевизионщикам не испробовать данный опыт, ведь они работают на госканалах и, по сути, обязаны быть заинтересованы в развитии госпрограмм? Надеюсь, что пожелание Нурсултана Абишевича будет принято во внимание нашими спортивными теленачальниками.Ответить

    • 8 февраля 2011, 13:55
    • Алматы
    • 46 записей
    • 5036 дней на портале
  • подскажите пожалуйста где можно будет посмотреть казахстан-беларусь? заранее спасибоОтветить

    • 8 февраля 2011, 13:36
    • 37 записей
    • 5037 дней на портале
  • В связи с тем, что телевидение в казахстане мамбетское и в руководстве педерации мамбеты принято решение о трансляции товарищеского матча между сборными Казахстан и Беларусь на центральном телевидении Монгольской Республики, так што все переключаемя на Монгольское телевидение :-))))))))))))))))))))))))))))))))) Ответить

    • 8 февраля 2011, 13:07
    • Александрия
    • 85 записей
    • 5967 дней на портале
  • Zidane from Astana,Большой РАХМЕТ!Ответить

    • 8 февраля 2011, 13:06
    • Тобол
    • 544 записи
    • 5908 дней на портале
  • Извиняюсь! Это мой сынОтветить

    • 8 февраля 2011, 12:59
    • Актобе
    • 804 записи
    • 6464 дня на портале
  • ууОтветить

    • 8 февраля 2011, 12:58
    • Актобе
    • 804 записи
    • 6464 дня на портале
  • оОтветить

    • 8 февраля 2011, 12:58
    • Актобе
    • 804 записи
    • 6464 дня на портале