Аманжол
к записи "Рано петь дифирамбы? Что ждет «казахского Месси» в «Уфе»для Sunlight:«При всем самом искреннем уважении к Александру, имя Еркебулан подразумевает "Смелый, вольный". Наши казахстанские русские иногда как будто живут в параллельном с нами мире)) У казахских имен надо смотреть не буквальный подстрочный , а смысловой перевод. Помните, у Сулейменова, как он объяснял для русской аудитории слово "айналайын": подстрочный перевод "кружусь вокруг тебя", а смысловой "оберегаю тебя". Но Кузнецову спасибо, благодаря ему Еркош попал на турнир Гранаткина.»...":
Полностью с тобой согласен!